Creating a new project
Enter the project title.
Different clients have different requirements for captions and subtitles. Select a template for your Project Settings from the drop-down menu or define your own project settings later.
Click Create to initiate the project.
Getting ready for work
Uploading source file
To import a source subtitle file from your computer, click Import source file (Ctrl+O) or just drag and drop it into the browser page.
You can define import settings manually or choose one of the presets on the left side of the window.
Also, you can upload and save a preset sent by another user:
Source file timecodes will automatically appear in the target column.
Configuring project settings
Here you can define settings for your subtitles or apply one of the Project Settings templates according to the language and video frame rate (fps).
If necessary, you can switch to the Edit source mode and change settings of the source subtitles.
Opening video file
To import a video, simply drag the file over the window or click the Open video/audio file button on the toolbar and choose one of the following options:
· Browse your computer (to open an MP4 or MOV file from your computer);
· Load a video from a URL (e.g. paste an S3 or YouTube link);
· Select a media file saved in your Dropbox;
· Load an empty video (green screen).
If your video has embedded or burnt-in timecode (e.g. 01:00:00:00 or 10:00:00:00), you need to specify the timecode of the first frame as Media Start Timecode.
OOONA supports the formats which can be played by the Google Chrome browser natively. We recommend working with MP4 files (h.264 video codec) due to their cross-platform compatibility.
Analyzing with OOONA Agent
When opening a video file from your computer, the OOONA Agent (if installed) will automatically generate audio waveform and shotchange data. Also, it will offer the user to change FPS settings on the project if they do not match the video's FPS.
Downloading OOONA Agent
If you don't have OOONA Agent, you can download an installation file for your operating system here. Otherwise, make sure to uncheck Analyze with OOONA Agent box.
Creating the subtitles
Understanding the Subtitling Area
A – Subtitle number.
B – Timecode indicating the beginning of the subtitle (HH:MM:SS:FF).
C – Total duration of the subtitle.
D – Timecode indicating the end of the subtitle.
E – Number of characters on the first/second line (spaces included).
F – Total number of characters on both lines (including space between them).
G – Line indicating whether the subtitle complies with the reading speed. The line is green as the subtitle does not surpass the maximum 17 cps in this example (it is 16.3 cps). If it did, it'll be red.
H – Subtitle reading speed (16.3 cps) and the number of characters written (49) of a maximum of 51.
Basic Hotkeys
Hotkeys are keyboard shortcuts. Here’re the basic hotkeys of the default schema:
Hotkey | Action | Hotkey | Action |
---|---|---|---|
F2 | append a new subtitle | F4 | delete the current subtitle |
F8 | play current subtitle | F10 | set timing mode |
PgUp | jump to the previous subtitle | PgDn | jump to the next subtitle |
Ctrl+S | save current project | Ctrl+G | open the Go To dialog box |
Ctrl+F | open the Find dialog box | Ctrl+H | open the Replace dialog box |
Ctrl+NumPad5 | play/pause the video | Ctrl+NumPad7 | step one frame back |
Ctrl+NumPad9 | step one frame forward | Ctrl+NumPad4 | step one second back |
Ctrl+NumPad6 | step one second forward | Alt+Right | step one minute forward |
Ctrl+Shift+Backspace | merge up | Ctrl+Alt+Backspace | merge down |
Alt+Ctrl+Enter | split the current subtitle | Ctrl+Up | move first word line up |
Ctrl+Down | move the first word line down |
You may learn more shortcuts or customize them in the Hotkeys menu.
Review Mode vs Work Mode
Once your subtitles are done, you can review your work by switching to Review Mode. It will update the visible subtitles on the video according to the current video time and will also automatically select the same subtitle row on the table. Work mode will show the currently selected subtitle on the video and will not change the selected subtitle when the current time changes.
Export
To download the subtitle file, go to the Export menu. Configure the export settings manually or use one of the preset templates (according to the desired file format, language, and video FPS).
If you need to export the source subtitle file, you can do it in the Translate drop-down menu:
You may also download the project file (.json) with all the settings and send it to another user.
Click the support bubble in the lower right corner to ask any question or share your feedback with our team.