OOONA Tools - Version 3.47 (January, 2026)

OOONA Tools - Version 3.47 (January, 2026)

New features and improvements

The new Preview Subtitles Only allows you to skip empty sections or automatically speed up playback between subtitles, making review faster and more efficient.

You can configure Preview Subtitles Only in User Configuration > General.

image-20260126-114355.png

To activate and deactivate the Preview Subtitles Only, you can either use a hotkey “Toggle preview subtitles only” or simply click the new icon in the toolbar.

image-20260114-083640.png

Please note this new feature only works in Review Mode.

It is now possible to pin a subproject in the Multilingual QC tool.

The pinned subproject will always become the first column in the project.

Please note pinned subprojects can still be edited. These are not locked subprojects.

To pin or unpin a column, go to the three dots in each of the subprojects or to the Multilingual QC menu.

2026-01-13_14-10-25.gif

Under User configuration > Timing, there’s now an option to preview subtitles when timing in Review Mode - “Allow subtitle preview while timing in Review Mode”

This settings in ON by default. If turned off, the subtitles won’t be visible in the Video player preview while timing them in Review Mode.

image-20260113-141916.png

When changing the language in Project settings or Export presets, the font no longer changes if the language you are changing to has the same character set.

We’ve added two hotkeys that will work in Closed Captions mode.

  1. Chain to next subtitle - Using this hotkey will chain the active subtitle to the next subtitle.

  2. Detach from next subtitle - Using this hotkey will detach the active chained subtitle from the next subtitle.

In the Transcribe tool, it is now possible to add column values (for example, speaker ID) to a range of subtitles.

To do so, select the subtitles you want to set the values for and set the value for one of them.

2026-01-13_14-54-41-20260113-145446.gif

In the OOONA Toolkit integration with the OOONA Manager, we have now added a language-territory option to the File Naming language codes.

To use it, go to Toolkit settings > File Naming configuration, in the Language dropdown menu options, choose one of the two new Key-Country options available:

image-20260113-150947.png

Bug fixes

  • Fixed dragging in or out cue away from shotchange not being smooth (TK-3663)

  • Added warning for unsupported characters on ‘Finish Project’ exports (TK-2583)

  • Fixed squeeze timecodes introduces illegal OUT times for chained captions (TK-3627)

  • Fixed Run Checks summary - update the result counter (TK-3568)

  • Fixed importing file clears the master column in Review tool (TK-3301)

  • Fixed Italics get exported as code when batch converting ITT files with custom styles (TK-3612)

  • Fixed importing STL file doesn't always show language or framerate menus (TK-3658)

  • Fixed IMSC custom metadata being imported into subtitle text (TK-3664)

  • Fixed Import 890 - Change screen settings to 8 lines not working (TK-3697)

  • Minor fixes to IMSC-Rosetta import (TK-3713)

  • Fixed Thai not flagging when characters are exceeded (TK-3707)

  • Fixed Recalculate vertical position to match ‘Screen lines’ in project settings (TK-3704)

  • Fixed Exporting to Excel fails when project has an empty name (TK-3714)

  • Fixed auto capitalize doesn't work after parenthesis or dialog dash (TK-2284 + TK-3626)

  • Fixed Merging Up displays wrong subtitle in the player (TK-3758)

  • Fixed Review/Translate Pro Display settings applying from source settings (TK-3740)

  • Fixed Engines don't take Start TC into account (TK-3757)

  • Fixed TranslatePro + ReviewPro - Importing subtitle file changes project fps (TK-3761)

  • Fixed Italics gets deleted if second line has dialog dash on STL import (TK-3762)

  • Fixed Non-center default alignment not saving (TK-3759)