/
OOONA Tools - Version 3.45 (March, 2025) - TBC

OOONA Tools - Version 3.45 (March, 2025) - TBC

New features and improvements

We are releasing a new tool to help streamline the QC of multiple files at the same time.

With the Multilingual QC, you will be able to QC multiple files side by side and make the necessary changes.

MLQC 5-10-20250313-121337.png

We have changed the way the “Shot change snap area” field, under Project Settings > Cues, calculates shot changes.

Previously, when setting this field to 12, for example, the in and out-cues would be flagged by the Run checks/Run fixes or automatically snapped if they were 12 or less frames away from a shot change.

With the new development, this will no longer be the case. If the “Shot change snap area” field is set to 12, only in and out-cues 11 or less frames away from the shot change will be flagged or snapped to the shot change.

Please change your presets accordingly, if needed.

Read our article to know more about shot changes in the OOONA Toolkit.

It is now possible to scroll the video with the mouse wheel in the timeline.

Go to User configuration > User interface and check the “Use mouse wheel to scroll the video (Zoom in/out will be activated with Ctrl key” option

and choose by how much you want the timeline to be scrolled.

image-20250327-095514.png

After saving, you can then use your mouse wheel to scroll through the timeline.

2025-02-27_13-06-41-20250227-130644.gif

It is now possible to drag the timeline with the playhead positioned to center.

Go to User configuration > User interface and check “Lock play-head to center of the timeline”.

Then, press CTRL while dragging the timeline with your mouse.

2025-02-27_13-02-27-20250227-130233.gif

It is now possible to recut a project using a reference subtitle.

Using this new feature will allow you to recut the entire project based on a specific subtitle.

For example, if you use subtitle 12 as reference to recut a project, subtitle 12 will move to the specified timecode and subtitles 1-11 will recut as well, based on that.

To use this new feature, go to the usual Timecode recut/offset dialog and choose “Entire project”, check “Use reference subtitle” and fill out the subtitle number you want to use as reference.

image-20250227-124723.png

We now have two new hotkeys that will allow recutting a project to the playhead position while bypassing the usual Recut/Offset dialog.

To use them, set the following hotkeys under Hotkeys > Edit tab:

  • Recut all subtitles to playhead position - will recut the entire project (from subtitle 1) to playhead position

  • Recut from current subtitle to playhead position - will recut project starting only from the active subtitle

The active subtitle is now highlighted in green in the timeline.

image-20250227-131147.png

Waveform zoom and timeline zoom level will now be saved automatically.

It is now possible to use the Compare Source and Target feature in the Review Pro tool.

image-20250303-153840.png

Country selection was removed from the Audio Description synthetic voice settings. Instead of selecting the project language, and then a country in the AD tab to get a specific accent, the user now needs to select the correct language with the country code. E.g. French (Canada) or English (Australia).

image-20250327-064931.png

We have added two new hotkeys to jump to previous and next subtitles with QC error codes.

  • Jump to next subtitle with qc error code

  • Jump to previous subtitle with qc error code

You can set these hotkeys to easily navigate subtitles with QC error codes.

QC error codes can be added and found right next to the subtitle index.

image-20250421-100040.png

Added two hotkeys to jump to the beginning and end of a video:

  • Jump to beginning of video

  • Jump to end of video

Bug fixes

  • Fixed an issue in which Floating validation dialog was not showing results (TK-2882)

  • Fixed an issue in which the Remove remarks hotkey did not work with multiple selection (TK-2883)

  • Fixed an issue in which double height teletext files would have the wrong positioning when imported from Order files (TK-2429)

  • Fixed an issue in which captions would not be chained to the previous caption (TK-2742)

  • Fixed an issue in which music symbols wouldn’t be inserted with hotkey (TK-2271)

  • Fixed an issue in which the Source file in TranslatePro would revert to a previous version in the OOONA Integrated environment (TK-3079)

  • Fixed an issue in which imported files would be imported in the Source column in TranslatePro when using the OOONA Integrated environment (TK-3078)

  • Fixed an issue in which Find and Replace would not jump to the next result (TK-3063)

  • Fixed an issue in which video and audio would go out of sync after pausing (TK-3036)

  • Fixed an issue in which Recut by time doesn't include the subtitle starting from the recut timecode (TK-3055)

  • Fixed recut range should start with the current subtitle, rather than #1 (TK-3010)

  • Fixed Replace is undone if we just replace one word and don't jump to next (TK-3018)

  • Fixed an issue in which right-clicking on the timeline gave the wrong timecode (TK-3082)

  • Fixed an issue in which IMSC1.1 reset the extension to .ttml in external export configuration (TK-3024)

  • Fixed an issue in which subtitle zero has wrong letter order (TK-3020)

Related content